Специфика перевода текстов-описаний парфюмерной продукции

 

Шрамко Анастасия Олеговна – магистрант 2-го года обучения по направлению подготовки 45.04.01 Филология  НИУ «БелГУ» (Россия, г. Белгород)

Зуева Елена Анатольевна – кан. филол. наук, доцент НИУ «БелГУ» (Россия, г. Белгород)

Статья посвящена рассмотрению особенностей перевода текстов-описаний парфюмерной продукции с английского языка на немецкий и русский языки, а также выявлению переводческих трансформаций, которые позволяют добиться сохранения образности исходного текста.                                                                  Ключевые слова: парфюмерное производство, образность, альтернативна подстановка, семантико-содержательная трансформация, стилистическая трансформация

 FEATURES OF TRANSLATION OF TEXTSIN THE PERFUMERYINDUSTRY

 Shramko Anastasija O. – 2nd year graduate studentin a master’s degree in04/45/01 Philology Belgorod State University (Russia, Belgorod)

Zueva Elena A.Cand. Philol. Science, Associate Belgorod State University (Russia, Belgorod)

 The article attempts to analyzethe main features of the translation of descriptions of perfume products from English into German and Russian, as well as to the identification of translation transformations that allow to preserve the imagery of the original text. Кeywords: perfumery, imagery, alternative substitution, semantic-meaningful transformation, stylistic transformation quick approval loans

Список литературы

  1. Аматов, А.М., Монакова Э.В. Особенности перевода номинаций косметических и парфюмерных средств с английского языка на русский // Актуальные вопросы теории и практики перевода : сб. науч. тр., Белгород, 2012 г. / отв. ред.: Т.Д. Дьяченко, О.В. Дехнич. – Белгород, 2012. – С. 16-18.
  2. Дзенс Н.И., Перевышмна И.Р. Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский: учебное пособие. – СПб.: Антология. 2012. – 560 с.
  3. Толковый словарь русского языка. [электронный ресурс]: https://ozhegov.slovaronline.com/ (дата обращения 10.01.2020).
  4. Словарь Мультитран. [электронный ресурс]: https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=3&CL=1&s=rich (дата обращения 15.01.2020).

 

Библиографическое описание: Шрамко А. О., Зуева Е.А., Специфика перевода текстов-описаний парфюмерной продукции // Научные горизонты. — 2020. — №1(29). — С. 118-122. — URL https://www.sciencehorizon.ru/1-29-2020-118-122  (дата обращения: 11.03.2020).